שפות תרגום

השפה שאנחנו מדברים היא הרבה יותר משפה ,היא הגורם המחבר בין אנשים ומטרות . תרגום טוב מהווה גשר בין אנשים וידע.

תרגום מסמכים קיים כבר שנים רבות, חברות נעזרות בו כדי להעביר מסרים ללקוחותיהם או כדי ליצור קשרים עם העולם. מאז שהעולם הפך יותר גלובלי נדרשים שירותי תרגום בעיקר כדי לייצר תהליכי גלוקליזציה ולהתאים את השפה לקהל המטרה. בעולם גלובלי שירותי תרגום איכותיים נחוצים והכרחיים.

חברת קורן טקסט מעסיקה מומחים בעלי ניסיון וידע רב שנים בתרגומים טכניים/משפטיים /כלכליים /שיווקיים ועוד. צוות המתרגמים של קורן טקסט לומד את עולם התוכן של כל מוצר או שירות אותו יש לתרגם ומבצע תרגום מותאם ואנושי שהוא הרבה מעבר לתרגום טכני או וורבלי בלבד.

בקבוצת קורן טקסט מתמחים בתחומי ידע רבים ולכן לעיתים נעזרים המתרגמים במומחי ידע מתוך החברה להבהרת מונחים ומושגים וליצירת תרגום מדויק יעיל ועונה על הצורך של הלקוח להנגיש ידע.

אנו יודעים כי ההבדל בין לדעת שפה ובין לתרגם אותה הוא תהומי. ולשם כך נדרש מומחה הן בשפות המקור והיעד והן בתחום של המסמך המתורגם.

בארגז הכלים של מומחי התרגום בחברה שפות רבות ובינהם שפות מדוברות ומקובלות פחות.

השפות בהם ניתן השירות:

  • תרגומים באנגלית ולהיפך
  • תרגומים בספרדית
  • תרגומים ברוסית
  • תרגומים בפורטוגזית
  • תרגומים בצרפתית
  • תרגומים בגרמנית
  • תרגומים באיטלקית
  • תרגומים בערבית
  • תרגומים בסינית
  • תרגומים בקוריאנית
  • תרגומים באזרית
  • תרגומים ביוונית
  • תרגומים בטורקית
  • תרגומים בפולנית
  • תרגומים ברומנית
  • תרגומים באמהרית
  • תרגומים בשבדית בפינית ושאר השפות הנורדיות
  • תרגומים בשאר השפות האירופאיות

הסלוגן בקורן טקסט הוא:

השרות שלנו, ההצלחה שלך – זו לא סיסמא זו דרך החיים שלנו