הגהה / עריכה לשונית

בקורן טקסט מספקים שרותי הגהה ועריכה בנוסף לשירותי התרגום כחלק מתפיסה הוליסטית של "השפה כחלק מתהליך שימושיות " חלק מצוות העורכים הינו  בעל  ניסיון של מעל 20 שנים בתחום העריכה וההגהה.
כשמבצעים עריכה בודקים היבטים רבים של המסמך:

  • איות ופיסוק
  • אחידות בסגנונות כתיבה
  • טרמינולוגיה
  • בדיקה שהתרגום לא איבד את נאמנותו למסמך המקורי ואת כוונת הכותבים

צוות העורכים בקורן טקסט יערכו את המסמך הכתוב או המתורגם ויהפכו אותו למסמך איכותי ברור ומקצועי על ידי בדיקתו בפרמטרים שצוינו.
עורך הטקסט יבדוק את המסמך ויתקן במידת הצורך את שגיאות הכתיב או שגיאות אחרות. העורך יוודא שכל המשפטים והסעיפים תורגמו ונמצאים  במסמך החדש. כמו כן יוודא עורך הטקסט שהכתיבה נכתבה על פי כללי הכתיבה כולל טרמינולוגיה זהה ואחידה.
העורך יוודא שאין  בעיות פיסוק ותחביר וייפשט משפטים שנכתבו בסרבול ומעל הכל יוודא שישנה הלימה מוחלטת לערכים למסרים ולכוונות בטקסט  המקורי.
לקוחות החברה מקבלים תוצר מוגמר לאחר תהליך בדיקה עימוד ועיצוב .
אנחנו בקורן טקסט מבינים את חשיבותה המכרעת של הגהה לשונית ועריכה כחלק משרשרת הערך של הלקוח וכחלק אינטגרלי מתהליכי השיווק ומיתוג איכות המוצר בעיני הקורא ולכן רואים בכל פרט בתהליך ההגהה והעריכה ערך משמעותי ללקוח ולהצלחתו .